ФРАНЦУЗСКИЙ РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСКУРС И ЕГО РОЛЬ В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ

Luisa Nakhidovna Gishkaeva, Liudmila Sergeevna Sorokina


Аннотация


Цель. Статья посвящена особенностям функционирования современного религиозного франкоязычного дискурса и сфере его влияния. Предметом анализа являются структура религиозного дискурса, его основные компоненты и средства гармонизации, приемы, применяемые для того, чтобы оказать определенное влияние на аудиторию.

Метод или методология проведения работы. В данном исследовании применяется когнитивно-прагматический подход к дискурс-анализу. Анализ и описание языкового материала осуществляется на основании общенаучных методов наблюдения, сопоставления и обобщения языковых фактов (сравнение, анализ, систематизация, дифференциация, классификация).

Результаты. В результате работы были выявлены различные стратегии религиозного дискурса: молитвенная, исповедальная, призывающая, утверждающая, разъясняющая и обрядовая. Составляющими религиозного дискурса выступают эмоциональность, диалогичность и модальность. В рамках религиозного дискурса функционируют различные приемы и методы, которые зависят от цели дискурса и от его жанра. К методам воздействия можно отнести конкретизацию и категоризацию.

Религиозная лексика представляет собой один из важнейших компонентов религиозного дискурса. Лексемы, имеющие греческую и латинскую этимологию, являются основными средствами гармонизации франкоязычного религиозного дискурса.

Область применения результатов. Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в изучение манипулятивных стратегий. Практическая ценность результатов исследования состоит в возможности их использования в курсе лекций по прагматике, религиоведению, языкознанию, конфликтологии, журналистики, а также при создании пособий для подготовки специалистов филологического профиля.


Ключевые слова


жанры религиозного дискурса; гетерогенность; эмоциональность; модальность; лексическое наполнение; средства гармонизации

Полный текст:

PDF>PDF

Литература


Benvenist É. Obshhaja lingvistika [General linguistics], M.: Progress, 1974. 446 p.

Bobyreva E.V. Religioznyj diskurs: cennosti i zhanry [Religious discourse: values and genres]. Znanie. Ponimanie. Umenie [Knowledge. Understanding. Proficiency]. 2008, no. 1, pp. 162–167.

Borisov N.I. Istorija pervobytnoj hristianskoj propovedi [History of the primitive Christian sermon]. SPb: Tipografija S. Dobrodeeva, 1885. 411 p.

Volodina M.N. III Mezhdunarodnyj kongress issledovatelej russkogo jazyka: Russkij jazyk: istoricheskie sud’by i sovremennost’ [III International Congress of Russian Language Researchers: Russian Language: Historical Progress and the Present:]. 2007. pp. 517–518.

Zolotar’ M.V. Philologia Classica, 2015. No. 8, pp. 32–37.

Karasik V.I. Jazykovoj krug: lichnost’, koncepty, diskurs [Language Circle: Personality, Concepts, Discourse.]. Volgograd: Peremena, 2002, 477 p.

Naydenova N.S. Mehanizmy rechevogo vozdejstvija v jekonomicheskom diskurse: na primere tekstov vystuplenij glav FRS SShA [The mechanism of verbal influence in the economic discourse as exemplified by the speech texts by the US FRS heads]. Voprosy psiholingvistiki [Journal of Psycholinguistics]. 2016. no. 4 (30), pp. 146–156.

Stalin I.V. Vystuplenie po radio 3 ijulja 1941 goda [Speech on the radio on July 3, 1941]. https://www.marxists.org/russkij/stalin/t15/t15_07.htm (accessed March 2, 2017).

Shhukina E.N., Hazanzhi E.I. Sredstva vozdejstvija v pravoslavnom diskurse [Means of influence in the Orthodox religious discourse]. Vestnik permskogo universiteta [Bulletin of the University of Perm]. Perm’, 2014, no. 1 (25), pp. 36–47.

Jakimov P.A. Religioznaja leksika – cerkovnaja leksika – biblejskaja leksika: k voprosu o sootnoshenii ponjatij [Religious vocabulary – church vocabulary – Biblical vocabulary: on the correlation of the notions]. Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the State University of Orenburg]. 2013, no. 9(158), pp. 66–68.

Pape François. Twitter, 2013. https://twitter.com/intent/follow?screen_name=Pontifex_fr (accessed March 13, 2017).

Grammenidis S. Simos. Le transfert des emprunts du français au grec // Palimpsestes. 2012. URL: http://palimpsestes.revues.org/1791 (accessed March 13, 2017).

Naydenova N. Let the Little Children Come to Me: (Anti-) Religious Films for Young Spectators of the Soviet and Post-Soviet Period. Children’s Literature in Education. 2016. DOI: 10.1007/s10583-016-9284-4. http://link.springer.com/article/10.1007/s10583-016-9284-4.

Nieuviarts J. La foi par les yeux, les oreilles et le cœur. Pèlerin. 2013. http://www.pelerin.com/A-la-une/Lourdes-une-histoire-un-pelerinage/Lourdes-et-ses-pelerins-racontes-par-le-Pere-Jacques-Nieuviarts/5.-La-foi-par-les-yeux-les-oreilles-et-le-caeur?&xtmc=coeurs&xtcr=50 (accessed March 13, 2017).

Jobin G. Les discours religieux dans l’espace public de la bioéthique. Éthique publique. vol. 8, no. 1. 2006. DOI: 10.4000/ethiquepublique.1875 (accessed March 16, 2017).

Lang D. Spiritualité: cette messe qui a changé ma vie. Pèlerin. 2017. http://www.pelerin.com/A-la-une/Spiritualite-cette-messe-qui-a-change-ma-vie (accessed March 13, 2017).

Luhmann N. La religion comme communication. Archives de sciences sociales des religions. 2014. DOI: 10.4000/assr.26110

Picco C. Le message du pape françois pour la paix en syrie. Pèlerin. 2016. http://www.pelerin.com/Videos/Le-message-du-Pape-Francois-pour-la-Paix-en-Syrie (accessed March 13, 2017).

Pellen M. Le sacré dans tous ses états: catégories du vocabulaire religieux et sociétés de l’Antiquité à nos jours. Colloque. Calenda. 2009. http://calenda.org/199484 (accessed March 13, 2017).

Royer P. Reliques et reliquaires à Fourvière. Pèlerin. 2014. http://www.pelerin.com/Histoire-Patrimoine/Les-tresors-de-nos-eglises/Reliques-et-reliquaires-a-Fourviere?&xtmc=relique&xtcr=1 (accessed March 13, 2017).




DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2017-3-138-152

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2077-1770 (print)

ISSN 2218-7405 (online)